-
1 Притяжательный падеж (the genitive or possessive case). Примеры предложений
The coordinates of the molecules' position are bounded by the finite size of the containerEach element of $A$ is compared with the corresponding element of the other process's matricesThis program allows the experienced user to take advantage of his system's actual layoutThe problem of life's beginning has been considered for at least several millenniaThis firm's leadership is well known...The essentials of the system's operation in response to stress are as followsThe canyon forms 5 percent of the satellite's surfaceWhen the company's daily production of 200 units is considered,...The satellite's atmosphere is 90 percent methaneThe early atmosphere's complete dissimilarity from that of today...The importance of research to the country's economy...Most of the substance's actions in animal cells remain to be exploredThe train's arrivalThe plan's importanceThe ship's funnelThe paragraph's meaningThe volcano's eruptionThe report's conclusionThe university's presidentThe book's authorThat car's doorРусско-английский словарь по прикладной математике и механике > Притяжательный падеж (the genitive or possessive case). Примеры предложений
-
2 Притяжательный падеж (the genitive or possessive case). Примеры предложений
The coordinates of the molecules' position are bounded by the finite size of the containerEach element of $A$ is compared with the corresponding element of the other process's matricesThis program allows the experienced user to take advantage of his system's actual layoutThe problem of life's beginning has been considered for at least several millenniaThis firm's leadership is well known...The essentials of the system's operation in response to stress are as followsThe canyon forms 5 percent of the satellite's surfaceWhen the company's daily production of 200 units is considered,...The satellite's atmosphere is 90 percent methaneThe early atmosphere's complete dissimilarity from that of today...The importance of research to the country's economy...Most of the substance's actions in animal cells remain to be exploredThe train's arrivalThe plan's importanceThe ship's funnelThe paragraph's meaningThe volcano's eruptionThe report's conclusionThe university's presidentThe book's authorThat car's doorРусско-английский словарь по прикладной математике и механике > Притяжательный падеж (the genitive or possessive case). Примеры предложений
-
3 Can you tell me the condition of the sea observed at ?
Radio: (Place or coordinates) QUKУниверсальный русско-английский словарь > Can you tell me the condition of the sea observed at ?
-
4 Can you tell me the swell observed at ?
Radio: (Place or coordinates) QULУниверсальный русско-английский словарь > Can you tell me the swell observed at ?
-
5 Can you tell me the condition of the sea observed at (Place or coordinates)?
Radio: QUKУниверсальный русско-английский словарь > Can you tell me the condition of the sea observed at (Place or coordinates)?
-
6 Can you tell me the swell observed at (Place or coordinates)?
Radio: QULУниверсальный русско-английский словарь > Can you tell me the swell observed at (Place or coordinates)?
-
7 ограничен
•The Sinai Peninsula is bounded (or bordered) by two fault trenches.
•The coordinates of the molecules' position are bounded by the finite size of the container.
•The disturbance is confined to a closed surface.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ограничен
-
8 в начале координат
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в начале координат
-
9 в начале координат
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в начале координат
-
10 на плоскости
•The coordinates of a point in (or on) the plane...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > на плоскости
-
11 на плоскости
•The coordinates of a point in (or on) the plane...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > на плоскости
-
12 С координатами
The point $x$ with (без the) coordinates (0,0)Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > С координатами
-
13 координата
coordinate, grid point, ( рабочего органа) point, coordinate position, position* * *координа́та ж.
coordinateвводи́ть координа́ты ( в решающее устройство) — enter [set] the coordinatesгра́фик в координа́тах «x-y [m2]» — an “ x-y ” plotзави́симость в координа́тах «x-y [m2]» даё́т пряму́ю — an “ x-y ” plot yields a straight lineисправля́ть координа́ты — correct the coordinatesнаноси́ть координа́ты ме́ста ( на карту) — plot the positionкоордина́ты определя́ют положе́ние то́чки относи́тельно … — coordinates locate the point relative to …стро́ить гра́фик в координа́тах «x-y [m2]» — plot a curve on the “ x-y ” coordinates, plot on a graph of y versus x, plot y against xура́внивать координа́ты навиг. — adjust the positionкоордина́ты аэросни́мка — plate coordinatesвходна́я координа́та — input coordinateвыходна́я координа́та — output coordinateгеографи́ческие координа́ты — geographic(al) coordinates, geographic(al) position(s), geographic(al) valuesгеодези́ческие координа́ты — geodesic coordinatesгеоцентри́ческие координа́ты — geocentric [terrestrial] coordinatesдека́ртовы координа́ты — Cartesian coordinatesдека́ртовы, косоуго́льные координа́ты — oblique Cartesian coordinatesдека́ртовы, прямоуго́льные координа́ты — rectangular Cartesian coordinatesдугова́я координа́та — angular positionлагра́нжевы координа́ты — material coordinatesкоордина́ты маршру́та — strip coordinatesкоордина́ты ме́ста навиг. — positionнавигацио́нная координа́та — navigational coordinateнача́льные координа́ты — coordinates of the originнебе́сные координа́ты — celestial coordinatesобобщё́нная координа́та — generalized coordinateортогона́льные координа́ты — orthogonal coordinatesпла́новые координа́ты — plane [planimetric] coordinatesпло́ские координа́ты — planimetric coordinatesпо́лные координа́ты — full coordinatesполя́рные координа́ты — polar coordinatesпростра́нственные координа́ты — space coordinates, space positionsреакцио́нная координа́та — reaction coordinateсфери́ческие координа́ты — spherical coordinatesсфери́ческие координа́ты с по́люсом на эква́торе — Greenwich grid directionsтеку́щие координа́ты — running [current] coordinates, current positionкоордина́ты то́чки — position of a pointопределя́ть координа́ты то́чки, напр. ста́нции — establish the position of, e. g., a stationусло́вные ортодроми́ческие координа́ты навиг. — grid directionsфотограмметри́ческие координа́та — photogrammetric coordinatesкоордина́ты цве́тности — chromatically coordinatesкоордина́ты це́ли рлк. — target position -
14 координата
ж. coordinateкоординаты определяют положение точки относительно … — coordinates locate the point relative to …
-
15 засекать координаты
1. plot the coordinates2. ploting the coordinatesРусско-английский военно-политический словарь > засекать координаты
-
16 точка
point
- бортовая заправочная — external servicing point
- верхняя мертвая (вмт, поршня пд) — top dead center (tdc
положение поршня и соответствующего кривошипа копенвапа в точке, наиболее удаленной от оси коленвапа, т.е. положение поршня в самой верхней точке хода (рис. 64). — the position of а piston and its crankshaft arm when the piston is at its farthest removed position from the center line of the crankshaft, i.e., it is at the top of stroke.
- весеннего равноденствия весны — vernal equinox
- выброски, беспосадочного десантирования (парашютистов, грузов) — (para) drop point /area/
- выхода из района (зоны) — exit fix
-, десятичная (на пульте управнения и индикации) — decimal point. all decimal points are illuminated.
- заземления (эл.) — ground connection
на схеме должны быть указаны внутренние перемычки и точки заземления, — internal jumpers and ground connections be shown in the wiring diagram.
- замера — measuring point
- замерзания — freezing point
- заправки водой (маслом, топливом) — water (oil, fuel) servicing point
- измерения — measuring point
-, исходная — origin, initial point
- касания — contact point
- касания самолета при посадке (рис. 116) — touchdown point
- кипения — boiling point (bp)
- кислородного питания (штуцер) — oxygen outlet
-, конечная — terminal point
-, контрольная (контрольный вывод в аппаратуре) (кг) — test point (тр). a number of strategically placed тр provides simple and rapid trouble-shooting.
- крепления — attachment /attach /point
- крепления страховочных строп — afety harness attach(ment) point /receptacle/
-, критическая (точка нулевой скорости в потоке, обтекающам тело) (рис. 142) — stagnation point. a point in а field of flow about а body where the air particles have zero velocity with respect to the body.
-, критическая (отказа двигателя при взлете) — critical point, critical engine failure point
точка, в которой при разбеге самолета предполагается отказ критического двигателя с цепью опредепения дистанции прерванного взлета и траектории взлета, — critical point is а selected point at which, for the purpose of determining the accelerate-stop distance and take-off path, failure of the critical power unit is assumed to occur.
-, мертвая (в системе управпения) — dead spot
зона нечувствительности у нейтрального положения в системе управления, в котарой незначительные перемещения исполнительного мехацизма не вызывают к-л. срабатывания системы. — in а control system, а region centered about the neutral control position where small movements of the actuator do not produce any response in the system.
- места местоположения (ла) — position (fix), pos
- минимальной высоты принятия решения идти на посадку — minimum landing commit point. do not attempt а go-around after the minimum commit point (1000 ft above airport elevation).
-, наведения (при заходе на посадку) — land point. fix а land point on the runway
- из впп, не обеспечивающая безопасности выполнения посадки — nо-land point (on runway)
- на поверхности земли — point on surface of the earth, point on the earth's surface
- на траектории — point on flight path
- на траектории, указанная в графике на рис. — point(s) on flight path plotted in fig.
- начала выброски (тнв, парашютистов, грузов) — drop initiation point (dip)
- начала выравнивания (при посадке) — flare-out point
- начала выравнивания (после набора высоты) — leveling-off point
- начала координат — origin of coordinates
- начала отсчета — datum point, origin, reference point
- начала отсчета дистанций (пo продольной оси ла) — station numbering origin
- начала отсчета (траектории начального взлета) — (takeoff flight path) reference zero
начало отсчета координат различных точек на траектории начального набора высоты, расположенное в конце взлетной дистанции на уровне 35 фт (10,7 м) ниже траектории взлета. — this is а reference to which the coordinates of the various points in the takeoff flight path are referred. it is defined as the end of the takeoff distance and 35 feet below the flight path at this point.
- начала разворота — initial point of turn, roll-in point, turn point
- начала шкалы (прибора) — scale origin point
-, нейтральная — neutral point
-, неподвижная — fixed point
- нечувствительности (в системe управления) — dead spot
-, нивелировочная — leveling mark /point/
контрольные точки на определенных местах конструкции самолета, служащие для нивелировки ла. — reference marks for leveling the airplane on the ground.
-, нижняя мертвая (нмт) — bottom dead center (bdc)
положение поршня пд при его максимальном удалении от головки цилиндра (рис. 64). — the crankshaft position when the piston of an engine is at the greatest possible distance from the cylinder head.
-, нулевая (напр., электрического соединения *звездой*) — neutral point
-, нулевая заземленная — grounded neutral point
-, нулевая незаземленная — ungrounded neutral point
- нулевой подъемной силы — zero lift point
- обслуживания туалетов (заправки водой, химжидкостью, слив) — lavatory servicing point
-, опорная (отсчета, привязки) — reference point
- опоры — fulcrum
точка, относительно которой поворачивается или совершает колебательные движения рычаг. — the pivot point about which а lever oscillates or turns.
- осени, осеннего равнодействия — autumn equinox
- отказа двигателя (при взлете — engine failure point
- отрыва воздушного потока — airflow separation point
точка, в которой происходит отрыв пограничного слоя потока.
- отрыва (срыва) возд. потока, точка начала турбулизации — burble point. the point in increasing angle of attack at which burble begins.
- отрыва при взлете — lift-off point
- отсчета, нулевая — reference zero, origin
- пересечения — paint of intersection
- перехода (рис. 142) — transition point
- питания кислородом (штуцер) — oxygen outlet
- повышенного внимания (при осмотре, контроле) — thorough-inspection point /area, zone/, point subject to thorough inspection
- подъема (такелажная) — lifting /hoist/ point
- полного торможения (лотока) — stagnation point
-, посадочная (на впп) — land point fix а land-no land point on the runway.
- прибытия (прилета) — point of destination
- приземления — touchdown point
- приложения вектора — point of vector application
- приложения нагрузки — point of load application
- приложения силы — point of force application
- принятия решения — decision point
- принятия решения идти на посадку (300 м над уровнем аэродрома) — landing commit point (1000 ft above airport elevation)
- прицеливания — aim(ing) point
- прицеливания, наведения (предполагаемого касания впп при посадке) — land point
- пятиминутного взлета — five minute power point
точка, достигаемая самалетом через 5 минут после на чала взлета. режим работы двигателей (после достижения этой точки) должен быть уменьшен до макс. продолжительного. — the point at which a time of 5 minutes has elapsed after start of takeoff. the power of the operative engines must then be reduced to maximum continuous.
- равноденствия (в астронавигации) — equinoctical point, equinox
-, радионавигационная (рнт) — radio navigation station
- разворота — turn point
-, реперная (для нивелировки) — leveling point /mark/
- росы — dewpoint
температура, до которой нужно охладить воздух, чтобы содержащийся в нем водяной пар достиг состояния насыщения, — the temperature to which a given parcel of air must be cooled at constant pressure and constant water-vapor content in order for saturation to occur.
-, световая (отметка на экране катодно-лучевой трубки) — blip. a spot of light on cathoderay tube display.
-, световая (от осветителя) — spot of light
- смазки (на карте смазки) — greasing point (on lubrication chart)
- сообщения о месте (местоположении) ла — reporting point
- соррикосновения — point of contact
- срабатывания — actuation point
-, средняя (трех-фазной сети с четвертым проводом, с возможным заземлением) — neutral point (of three-phase, four-wire system). the neutral point may be grounded.
- старта (при взлете) — start of takeoff
- старта (начала полета) — point of departure
-, створная — align point
-, такелажная — lifting/hoist/point
chart showing lifting and jacking points shall be provided.
-, такелажная (надпись) — hoist point, hoist here
-, тарируемая — calibrated point
- технического обслуживания (бортовая, на борту ла) — (external) servicing point
- траектории полета — flight path point
- четверти хорды — quarter-chord point
точка на хорде аэродинамического профиля, отстоящая на 1/4 длины хорды от передней кромки (рис. 8). — quarter-chord point is on the aerofoil section chord at one quarter of the chord length behind the leading edge.
- шарнирного крепления — hinge point
элерон крепится (подвешивается) в (з-х) точках, — aileron is hinged at (three) points.
-, швартовочная (груза в отсеке) — tie-down point
-, швартовочная (ла) (рис. 150) — mooring/picketing/point
- шкалы (прибора) — scale point /mark/
- шкалы (рис. 72) — scale dot
- шкалы, оцифрованная, числовая — scale point marked with figure, figure-marked scale point
в вмт (верхней мертвой точке) — at tdc. the piston of cylinder no.1 is at tdc.
в нмт (нижней мертвой точке) — at bdc
до вмт — before tdc
замер в т. "а" — measurement at point "а"
недоход поршня до верхней мертвой т. на...град. — piston failure to reach tdc by... degrees
после вмт — after /past/ tdc
доходить до вмт (о поршне) — reach tdc
не доходить до вмт — fail to reach tdc
рассчитывать т. разворота — calculate turn pointРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > точка
-
17 определять положение
•Three coordinates are needed to locate each atom.
•The coordinates X, Y, Z locate the centre of gravity of the molecule.
•Two measurements fix the position of a plane with respect to the earth.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > определять положение
-
18 зафиксировать координаты
1) Engineering: freeze coordinates (положения рабочих органов станка), freeze the coordinates (положения рабочих органов станка)2) Automation: (с сохранением в памяти) freeze coordinates (рабочего органа станка)Универсальный русско-английский словарь > зафиксировать координаты
-
19 переходить
Переходить в - to transfer to (с одной работы на другую); to change to, to transform into, to turn into (превращаться); to give way to (сменяться чем-либо)Two years later he transferred to the university's Institute of Pathology, where he worked on the electron microscopy of cell membranes.At higher tube spacing values, the columns change to droplets.The liquid columns had been transformed into droplets before reaching the surface.If Re is increased enough, the laminar flow will become unstable and turn into turbulence.These random fluctuations in the outlet flowrate give way to a well-developed sinusoidal oscillation.Переходить к - to turn to; to progress to; to branch (в программе)Turning now to the turbine section, an important effect of removing the bypass was that the work output was reduced to 55 percent of the aero level.He tried blacklead, dust and pewter as well as tar but he found them all to be injurious to the cylinder and progressed to waxes.IF statements branch to another part of a program if a certain condition is true.Переходить на - to transfer to, to make a change to, to switch over toThe aim was to transfer to premix fuel injection only at design point power.Переходить с... на-- There will be no reason to switch over to solar power from proven convectional power supplies. Переходить от... к (в математике)If one extends from two to three dimensions, including a Z-direction, the coordinates of O' in X-Y-Z are (t, u, n).Русско-английский научно-технический словарь переводчика > переходить
-
20 заключаться в
involve smth.Обычный метод состоит в измерении градиента давления --- The standard method involves measurement of the pressure gradient Задача заключается в нахождении экстремальных точек, координаты которых дают наибольшее значение k. --- The problem involves finding the extreme point the coordinates of which yield the largest value for k.
Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > заключаться в
См. также в других словарях:
Coordinates (mathematics) — Coordinates are numbers which describe the location of points in a plane or in space. For example, the height above sea level is a coordinate which is useful for describing points near the surface of the earth. A coordinate system, in a plane or… … Wikipedia
The Mark of Gideon — Star Trek: The Original Series episode Kirk and Odona on the replica of the Enterprise. Episode no. Episode 71 … Wikipedia
The Mole (U.S. season 5) — The Mole (2008) The Mole 2008 logo Country of origin … Wikipedia
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy (film) — The Hitchhiker s Guide to the Galaxy Theatrical release poster Directed by Garth Jennings … Wikipedia
The Order of the Stick — Principal characters, from left to right: Belkar, Vaarsuvius, Elan, Haley, Durkon, and Roy … Wikipedia
The Omega Directive — Star Trek: Voyager episode Omega Molecules stabilizing. Episode no. Season 4 Episode 21 … Wikipedia
The Baguio Connection — (probably a spoof of The French Connection ) is an adventure story arc of the Philippine comic strip series Pugad Baboy , created by Pol Medina Jr. and originally published in the Philippine Daily Inquirer. This particular story arc lasts 51… … Wikipedia
The Maze of Bones — … Wikipedia
The Settlement (BVI) — The Settlement is the main and only town on Anegada in the British Virgin Islands in the Caribbean.The TownThe Settlement lies near Lower Bay at the southwestern part of the island and has about 200 inhabitants. The coordinates are… … Wikipedia
The Patterns of Chaos — is a 1972 science fiction novel by Colin Kapp. It originally appeared in If magazine, serialized in three parts.It combines grand space operatic themes of battle between space empires and intergalactic alien invasion with philosophical themes of… … Wikipedia
The Da Vinci Code — This article is about the novel. For other uses, see The Da Vinci Code (disambiguation). The Da Vinci Code … Wikipedia